I Ching Oracle Result: Transformation from Hexagram 47 with Changing Lines 1, 2, 3, 5, 6 to Hexagram 30

Yin Yang symbol, representing balance

Yì Jīng’s Response: Hexagram 47.1.2.3.5.6 -> 30

47. Oppression (困 Kùn)

Trigrams

Above
☱ Duì (Lake) — 澤 · Open
Below
☵ Kǎn (Water) — 水 · Depth

The Symbolism of Hexagram 47

Hexagram 困 (Kùn) describes constraint—pressure that limits movement and expression. Resources are restricted, and external conditions do not support expansion.

Water beneath the lake shows depletion. What should nourish is trapped below, leaving the surface without support. Constraint arises when flow is blocked.

Hexagram 47 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
困,亨,貞大人吉,无咎,有言不信。
(Kùn, hēng, zhēn dà rén jí, wú jiù, yǒu yán bù xìn.)
English Translation:
"Constraint. Smooth progress. For a person of great capacity, correct alignment leads to a favorable outcome. No error. Words are not trusted."

This hexagram describes a condition where external constraint limits action, yet inner alignment remains intact. Success is not outward—it is maintained through internal stability.

Communication loses effectiveness under constraint. Words do not carry weight, so progress depends on endurance and integrity rather than persuasion.

Hexagram 47 Image

The Image reads:
Original Chinese:
澤無水,困。君子以致命遂志。
(Zé wú shuǐ, kùn. Jūn zǐ yǐ zhì mìng suì zhì.)
English Translation:
"The lake is without water: oppression. The superior person maintains purpose and carries it through within limitation."

The outer structure appears intact, but the essential resource is missing. This creates pressure without release.

Under these conditions, one does not expand outward, but instead completes what must be carried through internally.

Line 1 Changing

This line reads:
Original Chinese:
臀困于株木,入于幽谷,三歲不覿。
(Tún kùn yú zhū mù, rù yú yōu gǔ, sān suì bù dí.)
English Translation:
"Constrained at the base, unable to move. Entering a deep and isolated place. For three cycles, nothing is seen."

The beginning of constraint is immobilization. Movement is blocked at the foundation.

This phase is isolating and obscured. Progress is not visible, and time passes without clear change.

Line 2 Changing

This line reads:
Original Chinese:
困于酒食,朱紱方來,利用享祀。征凶,无咎。
(Kùn yú jiǔ shí, zhū fú fāng lái, lì yòng xiǎng sì. Zhēng xiōng, wú jiù.)
English Translation:
"Constrained by provision and circumstance. Structure approaches. It is favorable to maintain connection. Moving forward brings an unfavorable outcome, but no error."

Constraint exists within conditions that should support but instead limit. External structure begins to appear.

Rather than forcing progress, alignment with what is forming is required. Advancement is difficult, but remaining steady avoids error.

Line 3 Changing

This line reads:
Original Chinese:
困于石,据于蒺藜,入于其宮,不見其妻,凶。
(Kùn yú shí, jù yú jí lí, rù yú qí gōng, bù jiàn qí qī, xiōng.)
English Translation:
"Constrained by obstruction and entanglement. Returning yields no connection. Unfavorable outcome."

Pressure increases through both external blockage and internal entrapment.

Attempts to return to stability fail. Disconnection leads to unfavorable outcome.

Line 5 Changing

This line reads:
Original Chinese:
劓刖,困于赤紱,乃徐有說,利用祭祀。
(Yì yuè, kùn yú chì fú, nǎi xú yǒu shuō, lì yòng jì sì.)
English Translation:
"Severe constraint limits function. Bound within responsibility, relief comes gradually. It is favorable to maintain alignment."

This is the peak of pressure. Capacity is restricted, and responsibility intensifies the condition.

Relief does not come suddenly—it emerges through sustained alignment with what must be upheld.

Line 6 Changing

This line reads:
Original Chinese:
困于葛藟,于臲卼,曰動悔。有悔,征吉。
(Kùn yú gé lěi, yú niè wù, yuē dòng huǐ. Yǒu huǐ, zhēng jí.)
English Translation:
"Entangled and unstable. One says, 'Movement brings regret.' Regret arises. Moving forward brings favorable outcome."

At the end of constraint, instability remains. Premature movement creates error.

Awareness of this leads to correction. Once properly aligned, forward movement becomes possible.

Changing to:

30. Radiance (離 Lí)

Trigrams

Above
☲ Lí (Fire) — 火 · Radiance
Below
☲ Lí (Fire) — 火 · Radiance

The Symbolism of Hexagram 30

Hexagram 離 (Lí) describes illumination that depends on what it attaches to. Clarity arises through connection, but requires a stable source to persist.

Hexagram 30 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
利貞,亨。畜牝牛,吉。
(Lì zhēn, hēng. Xù pìn niú, jí.)
English Translation:
"It is favorable to remain correctly aligned. Clarity brings smooth progress. Sustaining the yielding source brings favorable outcome."

Radiance is not independent—it depends on what sustains it. Alignment ensures that clarity remains stable rather than destructive.

The image of the yielding animal indicates the need for a steady, receptive foundation that supports illumination.

Hexagram 30 Image

The Image reads:
Original Chinese:
明兩作,離。大人以繼明照四方。
(Míng liǎng zuò, lí. Dà rén yǐ jì míng zhào sì fāng.)
English Translation:
"Double brightness rises together: radiance. A person of great capacity continues this brightness and illuminates the four directions."

Two sources of light reinforce each other. Illumination is sustained through continuity.

Clarity is not momentary—it must be maintained and extended to remain effective.

Peace and wisdom on your journey!

With gratitude,
The I Ching Team