I Ching Oracle Result: Transformation from Hexagram 6 with Changing Lines 3, 4, 6 to Hexagram 48

Yin Yang symbol, representing balance

Yì Jīng’s Response: Hexagram 6.3.4.6 -> 48

6. Conflict (訟 Sòng)

Trigrams

Above
☰ Qián (Heaven) — 天 · Creative
Below
☵ Kǎn (Water) — 水 · Depth

The Symbolism of Hexagram 6

Hexagram 訟 (Sòng) describes contention, dispute, and opposing claims. It arises when two sides move against each other and no natural accord is present. The hexagram does not treat conflict as inherently heroic; it shows that once contention hardens, it becomes difficult to conclude well.

In human terms, conflict tends to escalate if not recognized early. Clarity, restraint, and careful judgment shape whether it remains manageable or grows into something more difficult to resolve.

Hexagram 6 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
有孚,窒惕,中吉,终凶。利见大人,不利涉大川。
(Yǒu fú, zhì tì, zhōng jí, zhōng xiōng. Lì jiàn dà rén, bù lì shè dà chuān.)
English Translation:
"There is underlying alignment, but also obstruction and apprehension. A middle course brings favorable outcome; carrying it through to the end brings unfavorable outcome. It is favorable to engage a person of great capacity. It is not a case where it is favorable to undertake a major transition."

This passage describes a conflict in which one may be sincere and justified, yet still blocked by opposing forces. The best outcome comes from handling the matter before it hardens into a prolonged struggle. Once pushed to the extreme, even a justified dispute turns harmful.

Seeking sound judgment and avoiding major undertakings while contention is active allows the situation to remain contained. Resolution depends on measured handling rather than total victory.

Hexagram 6 Image

The Image reads:
Original Chinese:
天与水违行,訟。君子以作事谋始。
(Tiān yǔ shuǐ wéi xíng, sòng. Jūn zǐ yǐ zuò shì móu shǐ.)
English Translation:
"Heaven and water move in opposite directions: conflict. The superior person considers the beginning of affairs."

The image shows two movements that do not align, making friction inevitable. Conflict often begins not at the moment of open dispute, but much earlier, in mismatched intentions and directions.

For that reason, the lesson is to think carefully at the outset. When beginnings are handled well, open contention is less likely to arise.

Line 3 Changing

This line reads:
Original Chinese:
食旧德,贞厉,终吉。或从王事,无成。
(Shí jiù dé, zhēn lì, zhōng jí. Huò cóng wáng shì, wú chéng.)
English Translation:
"Living on former virtue. Correct alignment: risk present, yet ending in a favorable outcome. One may follow the governing authority's work, but without personal achievement."

This line points to relying on what has already been earned rather than forcing a claim in the present. Holding firm is risky, but not ruinous, if one remains properly grounded.

It also suggests serving a larger cause without seeking credit. The matter may be carried through, but not in a way that brings personal distinction.

Line 4 Changing

This line reads:
Original Chinese:
不克訟,復即命渝,安貞吉。
(Bù kè sòng, fù jí mìng yú, ān zhēn jí.)
English Translation:
"One cannot prevail in the dispute. Turn back and return to what is appointed; changing course and settling into correct alignment leads to a favorable outcome."

This line shows the moment when pressing further no longer serves any purpose. The proper response is to stop contending, accept the situation, and alter one's course.

Good fortune comes through settling oneself rather than pushing for victory. Peace is restored by returning to stability.

Line 6 Changing

This line reads:
Original Chinese:
或锡之鞶带,终朝三褫之。
(Huò xī zhī pán dài, zhōng zhāo sān chǐ zhī.)
English Translation:
"One may be granted a belt of honor, yet before the morning is over it is stripped away three times."

This line warns that apparent victory in conflict may be unstable and short-lived. Recognition gained through contention does not rest on secure ground.

What is won outwardly can be quickly lost again. The image cautions against pursuing triumph for status or display.

Changing to:

48. The Well (井 Jǐng)

Trigrams

Above
☵ Kǎn (Water) — 水 · Depth
Below
☴ Xùn (Wind) — 風 · Penetrating

The Symbolism of Hexagram 48

Hexagram 井 (Jǐng) describes a shared resource structure that remains constant regardless of external change. The well does not change—only access to it does.

Water above wood shows resource brought upward through a structured channel. The system depends not on the existence of the resource, but on the ability to draw from it.

Hexagram 48 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
井,改邑不改井,无喪无得。往來井井,汔至亦未繘井,羸其瓶,凶。
(Jǐng, gǎi yì bù gǎi jǐng, wú sàng wú dé. Wǎng lái jǐng jǐng, qì zhì yì wèi yù jǐng, léi qí píng, xiōng.)
English Translation:
"The Well. Structures may change, but the source remains. It neither diminishes nor increases. Movement occurs around it. If access fails, or the vessel is inadequate, unfavorable outcome."

This hexagram describes a stable underlying resource that persists independent of circumstance. What changes is not the resource, but the system used to access it.

Failure occurs not from absence, but from inability to draw from what is already present. Proper access and functional tools are essential.

Hexagram 48 Image

The Image reads:
Original Chinese:
木上有水,井。君子以勞民勸相。
(Mù shàng yǒu shuǐ, jǐng. Jūn zǐ yǐ láo mín quàn xiāng.)
English Translation:
"Wood draws water upward: the well. The superior person labors for the people and encourages mutual support."

The well is not self-operating—it requires effort, structure, and participation.

Sustained access depends on maintaining both the system and the process by which the resource is shared.

Peace and wisdom on your journey!

With gratitude,
The I Ching Team