I Ching Oracle Result: Transformation from Hexagram 61 with Changing Lines 1, 3, 4, 6 to Hexagram 28

Yin Yang symbol, representing balance

Yì Jīng’s Response: Hexagram 61.1.3.4.6 -> 28

61. Inner Truth (中孚 Zhōng Fú)

Trigrams

Above
☴ Xùn (Wind)
Below
☱ Duì (Lake)

The Symbolism of Hexagram 61

Hexagram 中孚 (Zhōng Fú) represents inner truth, symbolizing sincerity, faithfulness, and trust. This hexagram speaks of the importance of being true to oneself and others. Success comes from acting with sincerity and building trust in relationships.

Hexagram 61 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
"中孚,豚魚吉,利涉大川,利貞。"
(Zhōng fú, tún yú jí, lì shè dà chuān, lì zhēn.)
English Translation:
“Inner Truth. Pigs and fish. Good fortune. It is favorable to cross the great river. Perseverance furthers.”

This hexagram advises acting with sincerity and faithfulness. Success comes from being true to oneself and building trust. It is also favorable to take on significant challenges, symbolized by crossing the great river.

Hexagram 61 Image

The Image reads:
Original Chinese:
"風行澤中,中孚。君子以議獄緩死。"
(Fēng xíng zé zhōng, zhōng fú. Jūn zǐ yǐ yì yù huǎn sǐ.)
English Translation:
“Wind moves over the lake: The image of Inner Truth. The superior person discusses legal cases to delay executions.”

The image of wind moving over the lake represents the power of gentle influence and trust. The superior person, like the wind, uses their influence to ensure fairness and mercy, especially in difficult situations.

Line 1 Changing

This line reads:
Original Chinese:
"虞吉,有它不燕。"
(Yú jí, yǒu tā bù yàn.)
English Translation:
“Sincerity brings good fortune. Other matters are not of concern.”

This line advises focusing on sincerity and faithfulness. By staying true to oneself and others, good fortune follows, and there is no need to worry about external distractions or complications.

Line 3 Changing

This line reads:
Original Chinese:
"得敵,或鼓或罷,或泣或歌。"
(Dé dí, huò gǔ huò bà, huò qì huò gē.)
English Translation:
“Finding an enemy. Sometimes beating the drum, sometimes retreating. Sometimes weeping, sometimes singing.”

This line describes a situation where one encounters conflict or opposition. The response is mixed—sometimes aggressive, sometimes passive, sometimes joyful, and sometimes sorrowful. It advises remaining sincere and flexible in dealing with conflict.

Line 4 Changing

This line reads:
Original Chinese:
"月幾望,馬匹亡,無咎。"
(Yuè jī wàng, mǎ pǐ wáng, wú jiù.)
English Translation:
“The moon is nearly full. The horses disappear. No blame.”

This line speaks of a time when progress is nearly complete, symbolized by the full moon. Although there may be temporary setbacks (symbolized by the loss of the horses), there is no blame. It advises patience and trust in the process.

Line 6 Changing

This line reads:
Original Chinese:
"翰音登于天,貞凶。"
(Hàn yīn dēng yú tiān, zhēn xiōng.)
English Translation:
“The bird's call rises to heaven. Perseverance brings misfortune.”

This line warns against becoming too ambitious or losing touch with reality. The bird's call rising to heaven symbolizes overreaching. It advises remaining grounded and sincere, as excessive ambition leads to misfortune.

Changing to:

28. Preponderance of the Great (大過 Dà Guò)

Trigrams

Above
☱ Dui (Lake)
Below
☴ Xùn (Wind)

The Symbolism of Hexagram 28

Hexagram 大過 (Dà Guò) represents a time when things have gone beyond their normal limits, requiring extraordinary measures. This hexagram speaks of a time when great strength or effort is needed to deal with overwhelming circumstances.

Hexagram 28 Judgment

The Judgment reads:
Original Chinese:
"大過,棟橈,利有攸往,亨。"
(Dà guò, dòng náo, lì yǒu yōu wǎng, hēng.)
English Translation:
“Preponderance of the Great. The ridgepole sags. It is favorable to undertake something. Success.”

This hexagram speaks of a situation where the weight of circumstances is too great, symbolized by the sagging ridgepole. Extraordinary efforts are required, and success comes through careful and deliberate action. It is a time for great strength.

Hexagram 28 Image

The Image reads:
Original Chinese:
"澤滅木,大過。君子以獨立不懼,遯世无悶。"
(Zé miè mù, dà guò. Jūn zǐ yǐ dú lì bù jù, dùn shì wú mèn.)
English Translation:
“The lake rises above the trees: The image of Preponderance of the Great. The superior person stands alone without fear and withdraws from the world without regret.”

The image of a lake rising above the trees suggests an overwhelming situation. The superior person stands firm and does not fear the challenge. Sometimes, retreat and quiet reflection are necessary to cope with overwhelming circumstances.

Peace and wisdom on your journey!

With gratitude,
The I Ching Team